Preposições antes de nomes de países (2/2)
Quando nos referimos a um país, uma região ou um continente de onde viemos, usamos as seguintes preposições:
País | Preposição |
---|---|
♀ (terminando em e) | je viens... Eu venho de/Eu nasci... je suis originaire... Eu sou de... de France França Belgique Belgica Californie Califórnia |
♂ | du Sénégal Senegal Canada Canadá Maroc Morrocos |
♂ or ♀ + vogal | d’ Iran Irã Europe Europa Algérie Algeria |
♀♀ ♂♂ | des États-Unis Estados Unidos Pays-Bas Países Baixos |
Quando falamos sobre a cidade de onde viemos, usamos a preposição de.
Je viens de New-York Eu sou de Nova York.
J'arrive de Lomé Eu estou chegando de Lomé.
Je suis originaire de Montréal Eu sou/nasci em Montreal.
J'arrive de Lomé Eu estou chegando de Lomé.
Je suis originaire de Montréal Eu sou/nasci em Montreal.
Nota: Quando os nomes de cidades têm um artigo (le, la), esse artigo permanece na frase.
Je viens de La Rochelle (Eu sou da cidade de 'La Rochelle')
Je suis originaire de La Havane. (Eu nasci em Havana/Eu sou de Havana)
Je viens du Mans (Eu venho de Le Mans)
Je suis originaire de La Havane. (Eu nasci em Havana/Eu sou de Havana)
Je viens du Mans (Eu venho de Le Mans)
Ainda tendo dificuldades com 'Preposições antes de nomes de países (2/2)'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Melhore ainda mais o seu francês e teste Frantastique, aulas de francês online.