O condicional presente
Para conjugar um verbo no condicional, usamos o mesmo radical do futuro e acrescentamos as seguintes terminações: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
INFINITIF | FUTUR | CONDITIONNEL |
---|---|---|
Danser | je danserai | je danserais, tu danserais, il danserait, nous danserions, vous danseriez, ils danseraient. |
Être | je serai | je serais, tu serais, il serait, nous serions, vous seriez, ils seraient. |
Avoir | j'aurai | j’aurais, tu aurais, il aurait, nous aurions, vous auriez, ils auraient. |
Pouvoir | je pourrai | je pourrais, tu pourrais, etc. |
O condicional em francês se usa nas mesmas situações que em português:
•'Para expressar um desejo: com os verbos vouloir, aimer, adorer ou em expressões como ça me ferait plaisir (seria um plazer), ça serait bien de (seria bom...).
•'Para expressar um desejo: com os verbos vouloir, aimer, adorer ou em expressões como ça me ferait plaisir (seria um plazer), ça serait bien de (seria bom...).
J’aimerais tant sortir avec Victor ! Eu gostaria tanto de sair com Victor!
• Em frases que expressar cortesia: quando nos dirigimos a alguém de forma educada, usamos em geral o 'conditionnel présent'.
Vous auriez du feu s’il vous plaît ? (Você tem fogo? Você teria fogo, por favor?)
• Para dar um conselho: costumamos usar o 'conditionnel' para dar conselhos ou sugestões.
Il faudrait vous dépêcher si vous voulez une place. Seria melhor se apressar se quiser pegar um lugar.
Tu ne devrais pas t’habiller comme ça. Você não deveria se vestir assim.
On pourrait aller au ciné ce soir, non ? A gente poderia ir ao cinema hoje à noite.
Ça te dirait d’aller chez Victor samedi ? Você gostaria de ir à casa do Victor no sábado?
Tu ne devrais pas t’habiller comme ça. Você não deveria se vestir assim.
On pourrait aller au ciné ce soir, non ? A gente poderia ir ao cinema hoje à noite.
Ça te dirait d’aller chez Victor samedi ? Você gostaria de ir à casa do Victor no sábado?
• Para expressar uma hipótese ou uma suposição: usamos o 'conditionnel' para formular uma hipótese ou falar de um fato não confirmado:
Si j’avais du temps, je dormirais. Se tivesse tempo, eu dormiría.
Au cas où vous ne pourriez pas terminer ce rapport, demandez de l’aide à Victor. Caso não consiga terminar o relatório, peça ajuda ao Victor.
Au cas où vous ne pourriez pas terminer ce rapport, demandez de l’aide à Victor. Caso não consiga terminar o relatório, peça ajuda ao Victor.
• Para falar do futuro no passado: usamos o 'conditionnel' quando falamos de uma ação futura dentro de um contexto no passado.
Victor nous a dit qu’il arriverait tard. Victor nos disse que chegaria tarde.
Je pensais que Muriel et Marcel ne termineraient pas leur rapport à temps. Eu pensava que Muriel e Marcel não terminariam a tempo o relatório.
Je pensais que Muriel et Marcel ne termineraient pas leur rapport à temps. Eu pensava que Muriel e Marcel não terminariam a tempo o relatório.
Nota: Costuma-se confundir o condicional e o futuro formas em francês. Depois de je, o condicional termina em -ais , enquanto que o futuro termina em -ai.
Demain, j'irai pêcher (futur, certitude). Amanhã, eu vou pescar / pescarei (futuro simples, uma certeza)
S'il faisait beau, j'irais pêcher (conditionnel, incertitude). Se amanhã fizesse bom tempo, eu iria pescar (condicional, uma incerteza).
S'il faisait beau, j'irais pêcher (conditionnel, incertitude). Se amanhã fizesse bom tempo, eu iria pescar (condicional, uma incerteza).
Ainda tendo dificuldades com 'O condicional presente'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Melhore ainda mais o seu francês e teste Frantastique, aulas de francês online.