Été ou était?
Os termos été e était são pronunciados da mesma maneira. Vejamos como eles diferem.
- Étais, était e étaient (palavras homônimas) são conjugações do verbo être no imperfeito. être, imparfait
Quand j’ai rencontré Victor, c’était l’hiver. Quando eu conheci Victor, era inverno.
Il y a vingt ans, j’étais jeune et jolie. Há vinte anos, eu era jovem e bonita.
Muriel et Marcel étaient amis depuis longtemps. Muriel e Marcel eram amigos há muito tempo.
Il y a vingt ans, j’étais jeune et jolie. Há vinte anos, eu era jovem e bonita.
Muriel et Marcel étaient amis depuis longtemps. Muriel e Marcel eram amigos há muito tempo.
Été é o particípio passado do verbo être. É usado nos tempos compostos com o verbo auxiliar avoir.
Ce repas a été fabuleux ! Esta refeição estava deliciosa! être, passé composé
Ça a été ? (= ça s’est bien passé ?) Como foi?
Les enfants avaient été malades toute la nuit. As crianças estiveram doentes durante toda a noite. être, plus-que-parfait
Ça a été ? (= ça s’est bien passé ?) Como foi?
Les enfants avaient été malades toute la nuit. As crianças estiveram doentes durante toda a noite. être, plus-que-parfait
Observação: L’été também significa 'verão', a estação entre le printemps (primavera) e l’automne (outono).
L'été, il fait chaud ! No verão faz calor!
Ainda tendo dificuldades com 'Été ou était?'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Melhore ainda mais o seu francês e teste Frantastique, aulas de francês online.