Artigos definidos e preposições
Je veux de la moutarde Quero um pouco de mostarda.
Após a preposição de, os artigos partitivos se contraem para de ou d´. Esse é o caso de expressões como avoir besoin de, avoir envie de, parler de, rêver de, manquer de, s'occuper de ou expressões que indicam quantidade, tais como un kilo/un litre de, en cas de etc.
Quero um pouco de calma
Preciso de calma
Eu tenho um pouco de prática
Me falta prática
Bebo um pouco de álcool
Quero um pouco de álcool
Tenho alguns tomates
Um kilo de tomates
• A expressão avoir peur de (ter medo de) é uma exceção a essa regra geral. Mantemos o artigo partitivo.
J'ai peur de l' eau. Tenho medo de água.
Elle parle de l'argent qui est sur la table (on désigne l'argent) ; Elle parle d'argent (l'argent en général) Ela está falando sobre dinheiro na mesa; Ela está falando sobre dinheiro, em geral
J'ai envie du chocolat qui est dans le frigo (on parle d'un chocolat en particulier) ; J'ai envie de chocolat (le chocolat en général) Eu quero comer o chocolate que está na geladeira; Eu quero um pouco de chocolate em geral
J'ai besoin de la voiture cet après-midi (on parle d'une voiture en particulier). Eu preciso do carro, este em particular, esta tarde.
Ainda tendo dificuldades com 'Artigos definidos e preposições'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Melhore ainda mais o seu francês e teste Frantastique, aulas de francês online.