(C'est facile), quoi. : (Het is gemakkelijk,) weet je.
In informeel, gesproken Frans wordt ter benadrukking vaak « quoi » aan het eind van een zin toegevoegd. Het is argot!
- "Voici un témoignage : On peut pas travailler comme ça, quoi !"
- "Salut, salut ! Un peu partout, quoi."
- "Salut salut ! Un peu partout, quoi."
- "Thierry : Mais je pense que je serais plus efficace avec un appareil plus puissant, un gros truc quoi, que je puisse m’asseoir dedans !"
- "Je serai en retard dans la vie, quoi."
- "- Bah on marche quoi !"
Heb je nog steeds moeite met 'Quoi-interjection'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Quoi-interjection' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.