Mais (elle est passée où ?) : (Waar is ze) eigenlijk (gebleven?)
Mais (maar) wordt soms gebruikt als tussenvoegsel om nadruk te leggen of ergernis uit te drukken.
Mais enfin, tu ne vas pas sortir comme ça, quand même ? In hemelsnaam, je gaat niet echt zo de deur uit, toch?
- "Gérard : Mais c’est quoi, c’t’affaire ?"
- "Victor Hugo : Mais qu’est-ce que ça veut dire ?"
- "Lefebvre : Oh là là, mais elle est passée où cette facture ?"
- "Mais t’es où ?"
- "là, là, mais quelle horreur !"
Heb je nog steeds moeite met 'Mais-emphase'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Mais-emphase' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.