là : daar
Là kan soms "er" betekenen. Bijvoorbeeld: Il n'est pas encore là (Hij is er nog niet).
là-bas : daarginds
ici : hier
- "On est plus près là, non ?"
- "C’est pas... c’est pas tout à fait ça, là."
- "Tu l’sais-tu le « feeling » que ça te fait quand ta boîte de réception est en caractère gras là, en « bold » ?"
- "J’ai de la famille là, mon cousin travaille aux pompes."
- "On a-tu perdu*, là ?"
- "Moi, je veux bien que tu habites ici mais uniquement si c’est cool, sinon…"
- "Là-bas, Jeanne Moreau, Sacha Guitry, Dalida et François Truffaut font les quatre cents coups."
- "“Ici on est à Paris, et Paris, c’est la capitale."
- "là une preuve que je puisse être aimée"
Heb je nog steeds moeite met 'La-here-there'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'La-here-there' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.