encore (une fois) : nog (een keer)
(je suis) encore (au travail) : (ik ben) nog (op het werk)
(j'oublie) toujours (mon adresse) : (ik vergeet) altijd (mijn adres)
(tu habites) toujours (Montréal) ? : (woon je) nog (in Montréal)?
Encore en toujours zijn synoniem als ze een voortdurende of continue handeling beschrijven.
Tu habites toujours Montréal ? = Tu habites encore Montréal ? Woon je nog in Montréal?
Tu es encore au travail ? = Tu es toujours au travail ? Ben je nog op je werk?
Je t'aime toujours = Je t'aime encore. Ik hou nog van je.
Tu es encore au travail ? = Tu es toujours au travail ? Ben je nog op je werk?
Je t'aime toujours = Je t'aime encore. Ik hou nog van je.
Heb je nog steeds moeite met 'Encore-toujours'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Encore-toujours' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.