Ecco la testimonianza diAlejandra N.
Among several good things that I personally experienced during the pandemic, one of them was the possibility of taking up French lessons. My parents tried very hard so that I could attend a high school to study English from when I was 9 until I was 17 years old. I worked with Italian teams for three years, so at that time, I studied the language. In 2016, the company where I worked offered us to take Portuguese classes, so for two years, I studied Portuguese. Finally, in 2020, as we had spare time on our hands, I decided to study French, on my own. Because I adore French culture, because we travel a lot as a family to France, and because my two children speak the language fluently. The best thing about this simple story is that my 14-year-old son is my "teacher and proofreader" of my progress (or not!) in French ... which fills me with pride and allows me to enjoy small and fun moments of happiness. (ES) Entre varias cosas buenas que personalmente, he experimentado durante la pandemia, una de ellas fue la posibilidad de comenzar a estudiar francés. Mis padres, se esforzaron mucho para que pudiera asistir a un instituto a estudiar Inglés desde los 9 hasta los 17 años. Por temas laborales, trabajé durante tres años con equipos italianos, por lo que en ese momento, estudié la lengua. En 2016, la empresa donde trabajaba nos ofrece hacer clases de Portugués, así que durante dos años, estudié portugués. Finalmente, en 2020, como teníamos tiempo libre, decidí estudiar francés, por mi cuenta. Porque adoro la cultura francesa, porque viajamos mucho en familia a ese país, y porque mis dos hijos hablan la lengua fluidamente. Lo mejor de toda esta sencilla historia, es que mi hijo de 14 años oficia de "profesor y corrector" de mis avances (o no!) en francés...lo cual me llena de orgullo y me permite disfrutar de pequeños y divertidos momentos de felicidad.
— Alejandra N. (Barcelona, SPAIN)