Que o dont?
J’ai acheté du vin. Victor adore ce vin. → J’ai acheté du vin que Victor adore. Ho comprato del vino. Victor ama questo vino. → Ho comprato del vino che Victor adora.
J’ai acheté du vin. Victor m’a parlé de ce vin. → J’ai acheté du vin dont Victor m’a parlé. Ho comprato del vino. Victor mi ha parlato di questo vino. → Ho comprato del vino di cui mi ha parlato Victor.
• Que (o qu’ prima di una vocale) sostituisce un complemento oggetto (un complément d'objet direct in francese). Si tratta di un complemento che non è introdotto da una preposizione.
Muriel prépare un gâteau. Nous mangerons ce gâteau ce soir. → Muriel prépare un gâteau que nous mangerons ce soir. Muriel sta facendo una torta. Mangeremo questa torta stasera. → Muriel sta facendo una torta che mangeremo stasera.
C’est le chien de Muriel. Marcel a peur de ce chien. → C’est le chien de Muriel dont Marcel a peur. Questo è il cane di Muriel. → È il cane di Muriel che fa paura a Marcel. / Questo è il cane di Muriel di cui Marcel ha paura.
Marcel termine un rapport. Il est satisfait de ce rapport. → Marcel termine un rapport dont il est satisfait. Marcel ha finito una relazione. È soddisfatto di questa relazione. → Marcel finisce una relazione di cui è soddisfatto.
Je te présente mon frère. Les amis de mon frère vont bientôt arriver. → Je te présente mon frère dont les amis vont bientôt arriver. Ti presento mio fratello. Gli amici di mio fratello arriveranno presto.→Ti presento mio fraello, i cui amici arriveranno presto.
Stai ancora riscontrando problemi con 'Que o dont?'? Vuoi migliorare il tuo francese? Prova le nostre lezioni di francese online e completa un test di livello gratuito!
Cosa dicono di noi:
Perfeziona il tuo francese provando i corsi di francese online con Frantastique.