La concordanza dei tempi quando il verbo principale è al passato prossimo o all'imperfetto
Le regole sulla concordanza dei tempi (la concordance des temps) si applica no alle frasi che contengono due verbi. Quando il verbo principslr (nella proposizione principale) è al passé composé o all’imparfait, l’altro verbo (nella proposizione subordinata) segue queste regole:
•per un’azione che si verifica prima di quella principale si usa il plus-que-parfait.
•per un’azione che si verifica prima di quella principale si usa il plus-que-parfait.
Je croyais que le facteur était déjà passé. imparfait → plus-que-parfait Credevo che il postino fosse già passato.
• per un’azione che si verifica dopo l’azione principale si usa il conditionnel présent.
Gérard nous a demandé pourquoi nous n’irions pas au bureau le lendemain. passé composé → conditionnel présent
Gérard nous demandait pourquoi nous n’irions pas travailler. Imparfait → conditionnel présent. Gérard ci chiedeva us perché non saremmo andati a lavorare.
• Per due azioni simultanee si usa generalmente l’imparfait:
Ce matin, j'ai regardé comment Victor préparait le poulet. passé composé → imparfait Stamattina, ho guardato in che modo Victor preparava il pollo.
Stai ancora riscontrando problemi con 'La concordanza dei tempi quando il verbo principale è al passato prossimo o all’imperfetto'? Vuoi migliorare il tuo francese? Prova le nostre lezioni di francese online e completa un test di livello gratuito!
Cosa dicono di noi:
Perfeziona il tuo francese provando i corsi di francese online con Frantastique.