Traduction

sah(e)st du nie (Rom), niemals hast du (Italien) geseh(e)n

:

si tu n'as jamais vu (Rome), tu n'as jamais vu (l'Italie)

literarischsehen, Präteritum sehen, Perfekt

Remarque : On peut dire sahst ou sahest, et gesehen ou gesehn. On utilise sahest plutôt dans des textes littéraires, et gesehn dans le langage courant.

Exemples

  • "Sahst du die Freude nie in einem schönen Gesichte"
  • "Sahst du die Freude nie in einem schönen Gesichte"
  • "Niemals hast du die Freude gesehn!"
  • "Sahest du nie die Schönheit im Augenblick des Leidens"
  • "Niemals hast du die Freude gesehn!"

Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Sah(e)st du nie (Rom), niemals hast du (Italien) geseh(e)n et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'allemand en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon allemand. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

TESTEZ VOTRE ALLEMAND