Traduction
ein Grund zum (Feiern)
:une raison de (célébrer)
ein Grund für (Freude)
:un motif de (joie), une raison de (se réjouir)
Avec des verbes ou des verbes transformés en noms, on utilise généralement zu, et avec tous les autres noms, on utilise plutôt für.
ein Grund zum Lachen
une raison de rire (litt. « une raison pour des rires »)
ein Grund zu lachen
une raison de rire
ein Grund für Humor
une raison de faire de l'humour (litt. « une raison pour de l'humour »)
Exemples
- "Das Älterwerden ist für mich kein Grund zum Feiern, sondern eher ein Grund für existenzielles Leid."
- "Das Älterwerden ist für mich kein Grund zum Feiern, sondern eher ein Grund für existenzielles Leid."
Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Ein Grund zum (Feiern) et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !