L'ordre de base des compléments dans une phrase (la règle TEKAMOLO)
En allemand, il existe ce que l'on appelle l'ordre de base des compléments dans la phrase. Elle ne constitue pas un ordre obligatoire, mais est utilisée lorsque l'on ne souhaite pas mettre en avant un des éléments de la phrase.
Die Gäste mussten gestern wegen eines Wasserschadens schnell in ein anderes Hotel gebracht werden.
Hier, les clients ont dû être rapidement transférés dans un autre hôtel en raison d'un dégât des eaux.
L'ordre normal des compléments dans la phrase se présente de la façon suivante, c'est pourquoi on l'appelle aussi la règle du TEKAMOLO :
Temporel (Quand ?) → gestern
Causal (Pourquoi ?) → wegen eines Wasserschadens
Modal (Comment ?) → schnell
Local (Où ?) → in ein anderes Hotel
Remarque: L'ordre normal des compléments peut être modifié quand on veut mettre d'autres éléments en valeur. Cependant, les données locales sont toujours placées en dernier.
Gestern mussten die Gäste wegen eines Wasserschadens schnell in ein anderes Hotel gebracht werden. (Betonung der temporalen Angabe)
Hier, les clients ont dû être rapidement transférés dans un autre hôtel en raison d'un dégât des eaux (mise en valeur de l'indication temporelle).
Wegen eines Wasserschadens mussten die Gäste gestern schnell in ein anderes Hotel gebracht werden. (Betonung der kausalen Angabe)
En raison d'un dégât des eaux, les clients ont dû être rapidement transférés dans un autre hôtel hier. (mise en valeur de la cause)
Schnell mussten die Gäste gestern wegen eines Wasserschadens in ein anderes Hotel gebracht werden. (Betonung der modalen Angabe)
Rapidement, les clients ont dû être transférés hier dans un autre hôtel en raison d'un dégât des eaux. (mise en valeur de l'indication modale)
Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? Ne faites plus jamais de fautes de grammaire en allemand sur 'L'ordre de base des compléments dans une phrase (la règle TEKAMOLO)' et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla ! Test gratuit et sans engagement.
.