The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Launch

February 2018

Cartoon by Gymglish

Don’t confuse Launch with:

Raunch: Vulgar, sexual content (ex: a raunchy magazine). Embarrassing if the aliens see this.

Paunch: A cute name for a belly. In space, no one is overweight.

Haunch: The hip or butt. If we lose some paunch and haunch, we’ll be ready for launch.
Traduction Ne confondez pas Launch avec :

Raunch (obscène) : Contenu vulgaire, à caractère sexuel (ex : un magazine obscène). Embarrassant si les extraterrestres voient ça.

Paunch (bide, bidon) : Mot mignon pour dire ventre. Dans l’espace, personne n’est en surpoids.

Haunch (hanche) : La hanche, ou le derrière. Si on perd du bide et des hanches, on sera prêts pour le lancement.

Definitions

To launch: to throw forcefully, to start (a company), to market (a product), to set in motion (a rocket).
Traduction Définitions

To launch
(lancer) : lancer / jeter énergiquement, fonder (une entreprise), lancer un produit (sur le marché), propulser (une fusée).

Launch in the News

This month, entrepreneur Elon Musk launched a rocket into space carrying humanity’s most precious cargo: a sports car.

The launch will revolutionize the way billionaires send their cars to space.

The question is, can Martians drive stick shift?
Traduction Lancement dans l'actu

Ce mois-ci, l’entrepreneur Elon Musk a lancé une fusée dans l’espace transportant la cargaison la plus précieuse de l’humanité : une voiture de sport.

Ce lancement va révolutionner la manière dont les milliardaires envoient leurs voitures dans l’espace.

La question est : les Martiens savent-ils conduire avec une boîte manuelle ?

What to launch?

A disinformation campaign: Facebook will gladly take your money to influence geopolitics.

A company: Remember your idea for an app that counts the ducks you’ve seen?

A missile. It’s just not polite.

A career. You speak English. Nothing can stop you!
Traduction Que peut-on lancer ?

Une campagne de désinformation : Facebook prendra votre argent avec plaisir pour influencer la géopolitique.

Une entreprise : Tu te souviens de ton idée d’application pour compter les canards que tu as vus ?

Un missile : C’est juste malpoli.

Une carrière : Tu parles anglais. Rien ne peut t’arrêter !
Cartoon by Gymglish

Definitions

To launch: to throw forcefully, to start (a company), to market (a product), to set in motion (a rocket).
Traduction Définitions

To launch
(lancer) : lancer / jeter énergiquement, fonder (une entreprise), lancer un produit (sur le marché), propulser (une fusée).

Launch in the News

This month, entrepreneur Elon Musk launched a rocket into space carrying humanity’s most precious cargo: a sports car.

The launch will revolutionize the way billionaires send their cars to space.

The question is, can Martians drive stick shift?
Traduction Lancement dans l'actu

Ce mois-ci, l’entrepreneur Elon Musk a lancé une fusée dans l’espace transportant la cargaison la plus précieuse de l’humanité : une voiture de sport.

Ce lancement va révolutionner la manière dont les milliardaires envoient leurs voitures dans l’espace.

La question est : les Martiens savent-ils conduire avec une boîte manuelle ?

Don’t confuse Launch with:

Raunch: Vulgar, sexual content (ex: a raunchy magazine). Embarrassing if the aliens see this.

Paunch: A cute name for a belly. In space, no one is overweight.

Haunch: The hip or butt. If we lose some paunch and haunch, we’ll be ready for launch.
Traduction Ne confondez pas Launch avec :

Raunch (obscène) : Contenu vulgaire, à caractère sexuel (ex : un magazine obscène). Embarrassant si les extraterrestres voient ça.

Paunch (bide, bidon) : Mot mignon pour dire ventre. Dans l’espace, personne n’est en surpoids.

Haunch (hanche) : La hanche, ou le derrière. Si on perd du bide et des hanches, on sera prêts pour le lancement.

What to launch?

A disinformation campaign: Facebook will gladly take your money to influence geopolitics.

A company: Remember your idea for an app that counts the ducks you’ve seen?

A missile. It’s just not polite.

A career. You speak English. Nothing can stop you!
Traduction Que peut-on lancer ?

Une campagne de désinformation : Facebook prendra votre argent avec plaisir pour influencer la géopolitique.

Une entreprise : Tu te souviens de ton idée d’application pour compter les canards que tu as vus ?

Un missile : C’est juste malpoli.

Une carrière : Tu parles anglais. Rien ne peut t’arrêter !

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!