Traduction
(pensa solo a) se stesso/a
:(il/elle ne pense qu'à) lui/elle-même
On utilise stesso/a (même) pour insister sur le pronom réfléchi, ici sé, qui s'écrit avec un accent lorsqu'il n'est pas suivi de stesso/a. La forme accentuée avec stesso/a est également acceptée.
Pensa solo a sé.
Il ne pense qu'à lui-même.
Ha fatto tutto questo per se/sé stesso.
Il a fait tout cela pour lui-même.
Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(pensa solo a) se stesso/a' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !