Traduction

(l'erba) non viene tagliata (da mesi)

:

(la pelouse) n'est pas tondue (depuis des mois)

femminilevenire, presente

En italien on peut exprimer la voix passive avec l'auxiliaire venir ainsi que essere.

tagliare

:

couper, tondre

Exemples

  • "Purtroppo, l'erba non viene tagliata dal 1842, quindi molto spesso è un tripudio di caos e confusione."

Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de '(l'erba) non viene tagliata (da mesi)' et pour apprendre et progresser en italien, découvrez nos cours d’italien Saga Baldoria !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'italien en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon italien. Un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.