Le plus-que-parfait de l'indicatif
Le plus-que-parfait est un temps composĂ© qui se construit avec l'auxiliaire essere (ĂȘtre) ou avere (avoir) Ă l'imparfait + participe passĂ© du verbe.
Ciro non aveva dormito. dormire, trapassato prossimo
Ciro n'avait pas dormi.
Ciro e Magda erano arrivati in anticipo. arrivare, trapassato prossimo
Ciro et Magda étaient arrivés en avance.
Le plus-que-parfait s'utilise pour :
- Parler d'une action accomplie dans le passé sans effet sur le présent.
Avevamo parlato del nostro progetto con il capo dellâHotel. parlare, trapassato prossimo
Nous avions parlé de notre projet avec le chef de l'HÎtel.
Magda aveva lavorato tutta la notte. lavorare, trapassato prossimo
Magda avait travaillé toute la nuit.
- Parler d'une action passée antérieure à une autre action du passé.
Quando mi sono svegliata, Ruggero era giĂ uscito per andare a lavorare. uscire, trapassato prossimo
Quand je me suis réveillée, Ruggero était déjà sorti pour aller travailler.
Ero affamato, perché non avevo mangiato per tutto il giorno. mangiare, trapassato prossimo
J'étais affamé, car je n'avais pas mangé de toute la journée.
- Au discours indirect, lorsque la phrase au discours direct est au passé composé.
«Ho visto Giovanni.» â Chiara disse che aveva visto Giovanni. vedere, trapassato prossimo
«J'ai vu Giovanni.» â Chiara dit qu'elle avait vu Giovanni.
- Mentionner un événement qui a lieu pour la premiÚre fois, en général à la forme négative.
Non avevo mai visto una cosa del genere fino ad ora. vedere, trapassato prossimo
Je n'avais jamais vu une chose pareille jusqu'à présent.
Suivez nos leçons dâitalien en français pour ne plus faire de fautes de grammaire et progresser Ă lâĂ©crit comme Ă l'oral.
DĂ©couvrez nos cours dâitalien âSaga Baldoriaâ en ligne et testez votre niveau gratuitement !