Traduction
el mar
:la mer
Remarque : El mar est normalement un nom masculin, mais dans le registre littéraire (surtout en poésie), il est commun de le mettre au féminin : la mar.
El mar está agitado.
La mer est agitée.
La mar está agitada.
La mer est agitée.
Exemples
- "El mar y el cielo se ven igual de azules"
- "Este sitio lo tiene todo: unas vistas al mar fantásticas y un increíble puñado de gente bonita vestida con vestidos blancos y sandalias de tela."
- "sino estelas en la mar."
- "Tal vez de aquellas nieblas del Sur, de aquellas algas verdes y transparentes que flotan en las aguas en formas diversas y caprichosos festones, tal vez de las blancas espumas, y del tornasol que forman las olas, y de las gotas brillantes que esparcen en torno como lluvia de plata cuando un viento fuerte las desparrama, y de las perlas que encierran las conchas, y de la esencia en fin de todo lo bello que esconde el mar, se formó aquella hermosa criatura, que el acaso trajo a la tierra, cuando era quizás su destino ser diosa de silenciosas grutas y reina de ocultos misterios."
- "Piscis quiere siempre ir al mar"
- "Rodrigo: He vivido en Cancún junto al mar"
- "La hija del mar de Rosalía de Castro"
Plus besoin de dictionnaire, pour ne plus oublier la traduction en français de 'El mar' et pour apprendre et progresser en espagnol, découvrez nos cours d’espagnol Hotel Borbollón !