Vosotros ou ustedes ? Les différents usages en Espagne et en Amérique latine.
Vosotros et ustedes sont deux pronoms personnels sujets Pronombres personales que l'on emploie pour s'adresser à plusieurs personnes, mais leur emploi dépend de l'endroit où l'on se trouve.
En Espagne :
- On emploie vosotros (vous), pluriel de tú (tu), dans des situations informelles (lorsque l'on tutoie plusieurs personnes).
Vosotros sois mis mejores amigos ser, presente
Vous êtes mes meilleurs amis
- On emploie ustedes (vous), pluriel de usted (vous), dans des situations formelles (lorsque l'on vouvoie plusieurs personnes).
Ustedes dirigen la escuela dirigir, presente
Vous dirigez l'école.
En Amérique latine :
- On n'emploie pas vosotros.
- On emploie ustedes (pluriel de tú et de usted) que l'on vouvoie ou que l'on tutoie les personnes.
Ustedes me hacen reír mucho hacer, presente
Vous me faites beaucoup rire.
Ustedes deben respetar la ley deber, presente
Vous devez respecter la loi.
Remarque : Aux Canaries et en Andalousie, c'est comme en Amérique latine : on emploie ustedes que l'on vouvoie ou que l'on tutoie les personnes.
Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !