¡Lo siento! Exprimer le regret
Pour exprimer le regret, on peut dire simplement : lo siento / lo lamento (je suis désolé.e).
Me equivoqué, lo siento/lo lamento.
Je me suis trompé.e, je suis désolé.e
On peut également employer :
- Lamentar lamentar, presente
Lamentamos haber llegado tarde.
Nous sommes désolés d'être en retard.
Lamento llamar a esta hora.
Je suis désolé.e d'appeler à cette heure.
- Sentir (regretter, être désolé.e)
Siento haber sido desagradable.
Je suis désolé.e d'avoir été désagréable.
Sentimos tu pérdida.
Nous sommes désolé.es pour ta perte.
- Arrepentirse (regretter)
Me arrepiento de haber venido.
Je regrette d'être venu.
- Ojalá (si seulement) + (no) + plus-que-parfait du subjonctif
Ojalá hubiera dicho algo. decir, subj. pret. pluscuamperfecto
Si seulement j'avais dit quelque chose.
Ojalá no hubiera comprado tantas cosas. comprar, subj. pret. pluscuamperfecto
Si seulement je n'avais pas acheté tant de choses.
Remarque : lamentar, sentir et arrepentirse suivent la structure suivante :
- lamentar / arrepentirse de + haber (avoir) + participe passé
- lamentar / sentir + infinitif ou nom
Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !