L'infinitif passé : haber comido (avoir mangé)
L'infinitif passé exprime une action dans le passé.
Tendría que haber reservado una mesa en el restaurante.
J'aurais dû réserver une table au restaurant. Litt. : Je devrais avoir réservé une table au restaurant.
Il se forme avec haber à l'infinitif + participe passé.
Hablar → Haber hablado
Parler → Avoir parlé
Comer → Haber comido
Manger → Avoir mangé
Salir → Haber salido
Sortir → Être sorti.e
On l'emploie en général pour exprimer un regret, ou un reproche concernant des actions qui n'ont pas eu lieu.
Tendría que haber cerrado la ventana antes de salir.
J'aurais dû fermer la fenêtre avant de sortir.
Deberías haber salido antes para no llegar tarde.
Tu aurais dû sortir plus tôt pour ne pas arriver en retard.
Remarque : Pour exprimer un reproche, on peut l'utiliser seul.
—¡Tengo hambre! —¡Haber comido!
— J'ai faim ! — Tu n'avais qu'à manger !
Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !