Les adjectifs démonstratifs : este, ese, aquel
Les adjectifs démonstratifs (ce, ces, etc.) changent en espagnol selon l'éloignement dans l'espace et le temps. Ils indiquent trois degrés d'éloignement :
Proche
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
♂ | Este móvil (ce portable) | Estos móviles (ces portables) |
♀ | Esta casa (cette maison) | Estas casas (ces maisons) |
Distance moyenne
Singular | Plural | |
---|---|---|
♂ | Ese árbol (cet arbre) | Esos árboles (ces arbres) |
♀ | Esa señora (cette femme) | Esas señoras (ces femmes) |
Éloigné
Singular | Plural | |
---|---|---|
♂ | Aquel día (ce jour) | Aquellos días (ces jours) |
♀ | Aquella casa (cette maison) | Aquellas casas (ces maisons) |
Le démonstratif peut :
- S'employer devant le nom auquel il se rapporte.
¿Cuánto cuestan estas naranjas?
Combien coûtent ces oranges ?
¿Cuánto cuestan esos plátanos?
Combien coûtent ces bananes ?
- Remplacer une personne, une chose dont on a parlé ou dont on va parler.
Esta es la foto que me gusta.
Celle-là c'est la photo qui me plaît.
—¿Cuál es tu ordenador? —Es este.
- C'est lequel ton ordinateur ? - C'est celui-là.
Comme en français, ils s'accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent.
Remarque : On emploie les pronoms démonstratifs neutres esto, eso et aquello pour remplacer ce que l'on a dit ou quand on ne connaît pas le nom de quelque chose.
No sé qué es eso.
Je ne sais pas ce que c'est que ça ?
Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !