Traduction et définition

a standard-bearer: un porte-drapeau idiom
to bear veut dire "supporter, porter"
For many years, Xavier Delavigne was the standard-bearer for innovative perfumes worldwide, but now Bruno Delavigne has that honor. Pendant plusieurs années, Xavier Delavigne a été le porte-drapeau des parfums innovants dans le monde entier, mais maintenant c'est Bruno Delavigne qui a cet honneur.

Exemples

  • "I would like to express that I have nothing but respect for the work of Philip Cheeter, who is well-known and highly-reputed in my field of work, as well as for the Delavigne Corporation, which is rapidly becoming the standard-bearer for modern cosmetics corporations."

Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Standard bearer' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'anglais en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon anglais. Un rendez-vous quotidien que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.

TESTEZ VOTRE ANGLAIS