The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Whistle

October 2019

Cartoon by Gymglish

Whistling expressions

Whistle while you work: Disney tune encouraging manual labor. Suspiciously capitalistic.

Clean as a whistle: Very clean. Ironic as whistles are full of bacteria.

Wet your whistle: Have a drink. The only reasonable response to anything.
Traducción Expresiones con silbidos

Whistle while you work (silba mientras trabajas): canción de Disney que anima al trabajo manual. Sospechosamente capitalista.

Clean as a whistle (limpio como una patena). Muy limpio. Es irónico ya que los silbidos están llenos de bacterias.

Wet your whistle (tomar un trago). Beber algo. La única respuesta razonable a algo.

Definition

To whistle: to produce sound with the lips, like a bird.
A whistle: instrument producing this sound, like a referee uses.

Also:
To blow the whistle (on corruption): to denounce criminal or unethical behavior.
A whistleblower: somebody who publicizes this behavior.
Traducción Definiciones

To whistle (silbar): producir sonido con los labios, parecido al de un pájaro.
A whistle (silbato): instrumento que produce este sonido, como el que utiliza un árbitro.

También:
To blow the whistle (on corruption) (cantar sobre corrupción, dar el soplo): denunciar comportamientos criminales o no éticos.
A whistleblower (soplón): alguien que promueve esta conducta.

Whistles in the news

This month, an anonymous whistleblower made public that President Trump threatened to block aid to Ukraine unless one of Trump’s political rivals was investigated.

Just another morning at the White House.
Traducción Silbatos en las noticias

Este mes, un soplón anónimo reveló que el presidente Trump amenazaba con bloquear la ayuda a Ucrania si no se investigaba a uno de sus rivales políticos.

Una mañana más en la Casa Blanca.

Ways of whistling

With lips (Quiet). Makes repetitive tasks marginally more bearable.

With fingers (Loud). Brings your dog back. Next time just text.

With proof of corruption (Perilous). May land you in exile or prison.
Traducción Formas de silbar

With lips (Quiet) (con los labios - flojo). Hace que las tareas repetitivas sean más marginalmente soportables.

With fingers (Loud) (con los dedos - fuerte). Hace que tu perro vuelva. La próxima vez, envía un mensaje.

With proof of corruption (Perilous) (con pruebas de corrupción - peligroso). Puede llevarte al exilio o a la cárcel.
Cartoon by Gymglish

Definition

To whistle: to produce sound with the lips, like a bird.
A whistle: instrument producing this sound, like a referee uses.

Also:
To blow the whistle (on corruption): to denounce criminal or unethical behavior.
A whistleblower: somebody who publicizes this behavior.
Traducción Definiciones

To whistle (silbar): producir sonido con los labios, parecido al de un pájaro.
A whistle (silbato): instrumento que produce este sonido, como el que utiliza un árbitro.

También:
To blow the whistle (on corruption) (cantar sobre corrupción, dar el soplo): denunciar comportamientos criminales o no éticos.
A whistleblower (soplón): alguien que promueve esta conducta.

Whistles in the news

This month, an anonymous whistleblower made public that President Trump threatened to block aid to Ukraine unless one of Trump’s political rivals was investigated.

Just another morning at the White House.
Traducción Silbatos en las noticias

Este mes, un soplón anónimo reveló que el presidente Trump amenazaba con bloquear la ayuda a Ucrania si no se investigaba a uno de sus rivales políticos.

Una mañana más en la Casa Blanca.

Whistling expressions

Whistle while you work: Disney tune encouraging manual labor. Suspiciously capitalistic.

Clean as a whistle: Very clean. Ironic as whistles are full of bacteria.

Wet your whistle: Have a drink. The only reasonable response to anything.
Traducción Expresiones con silbidos

Whistle while you work (silba mientras trabajas): canción de Disney que anima al trabajo manual. Sospechosamente capitalista.

Clean as a whistle (limpio como una patena). Muy limpio. Es irónico ya que los silbidos están llenos de bacterias.

Wet your whistle (tomar un trago). Beber algo. La única respuesta razonable a algo.

Ways of whistling

With lips (Quiet). Makes repetitive tasks marginally more bearable.

With fingers (Loud). Brings your dog back. Next time just text.

With proof of corruption (Perilous). May land you in exile or prison.
Traducción Formas de silbar

With lips (Quiet) (con los labios - flojo). Hace que las tareas repetitivas sean más marginalmente soportables.

With fingers (Loud) (con los dedos - fuerte). Hace que tu perro vuelva. La próxima vez, envía un mensaje.

With proof of corruption (Perilous) (con pruebas de corrupción - peligroso). Puede llevarte al exilio o a la cárcel.

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!