The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Token

Cartoon by Gymglish

Token gestures

A token person: A minority person included to create the illusion of diversity. Ex: Should we maybe invite a token woman to the abortion debate?

A token of appreciation: A symbol of gratitude. Ex: Excellent walk, dog. Here’s 0.000001 Bitcoin for you.
Traducción Gestos simbólicos

A token person (persona para salvar las apariencias): una persona de una minoría que se incluye para crear ilusión de diversidad. Ej.: ¿deberíamos invitar a una mujer para salvar las apariencias en el debate sobre el aborto?

A token of appreciation (un gesto de agradecimiento): una muestra de gratitud. Ej.: Excelente paseo, perro. Aquí tienes 0,000001 Bitcoins para ti.

Definition

A token: substitute for coins, used as a form of payment.

Non-Fungible Token (NFT): A database record representing a digital asset, like a photo. Can be traded via blockchain like cryptocurrencies.

Don’t confuse with:
A toke: a single puff of marijuana.
You might need one to understand NFTs.
Traducción Definición

A token (una ficha): sustituta de monedas, usada como forma de pago.

Non-Fungible Token (NFT) (ficha no fungible): registro de una base de datos que representa un activo digital, como una foto. Se puede comerciar con él mediante una cadena de bloques, como las criptomonedas.

No confundir con:
A toke (una calada): una bocanada de marihuana.
Podrías necesitar una para entender los NFT.

Tokens in the news

This month, Sotheby’s sold $17 million worth of NFTs representing digital artwork by anonymous artist Pak.

Meanwhile, thousands of confused crypto enthusiasts are now millionaires thanks to Bitcoin and other digital tokens.

Another toke?
Traducción Tokens en las noticias

Este mes, Sotheby's vendió 17 millones de dólares en NFTs que representan obras de arte digitales del artista anónimo Pak.

Mientras tanto, miles de criptoentusiastas desconcertados ahora son millonarios gracias al Bitcoin y a otros tokens digitales.

¿Otra calada?

Two sides of the same token

Cryptocurrency is

+ indecipherable
+ decentralised
+ a middle finger to banks

- indecipherable
- unavailable as payment
- a middle finger to the environment

One last toke for the road?
Traducción Dos caras de la misma ficha

La criptomoneda es

+ indescifrable
+ descentralizada
+ un dedo del medio levantado para los bancos

- indescifrable
- no apta para pagar
- un dedo del medio levantado para el medio ambiente

¿Una última calada para el camino?
Cartoon by Gymglish

Definition

A token: substitute for coins, used as a form of payment.

Non-Fungible Token (NFT): A database record representing a digital asset, like a photo. Can be traded via blockchain like cryptocurrencies.

Don’t confuse with:
A toke: a single puff of marijuana.
You might need one to understand NFTs.
Traducción Definición

A token (una ficha): sustituta de monedas, usada como forma de pago.

Non-Fungible Token (NFT) (ficha no fungible): registro de una base de datos que representa un activo digital, como una foto. Se puede comerciar con él mediante una cadena de bloques, como las criptomonedas.

No confundir con:
A toke (una calada): una bocanada de marihuana.
Podrías necesitar una para entender los NFT.

Tokens in the news

This month, Sotheby’s sold $17 million worth of NFTs representing digital artwork by anonymous artist Pak.

Meanwhile, thousands of confused crypto enthusiasts are now millionaires thanks to Bitcoin and other digital tokens.

Another toke?
Traducción Tokens en las noticias

Este mes, Sotheby's vendió 17 millones de dólares en NFTs que representan obras de arte digitales del artista anónimo Pak.

Mientras tanto, miles de criptoentusiastas desconcertados ahora son millonarios gracias al Bitcoin y a otros tokens digitales.

¿Otra calada?

Token gestures

A token person: A minority person included to create the illusion of diversity. Ex: Should we maybe invite a token woman to the abortion debate?

A token of appreciation: A symbol of gratitude. Ex: Excellent walk, dog. Here’s 0.000001 Bitcoin for you.
Traducción Gestos simbólicos

A token person (persona para salvar las apariencias): una persona de una minoría que se incluye para crear ilusión de diversidad. Ej.: ¿deberíamos invitar a una mujer para salvar las apariencias en el debate sobre el aborto?

A token of appreciation (un gesto de agradecimiento): una muestra de gratitud. Ej.: Excelente paseo, perro. Aquí tienes 0,000001 Bitcoins para ti.

Two sides of the same token

Cryptocurrency is

+ indecipherable
+ decentralised
+ a middle finger to banks

- indecipherable
- unavailable as payment
- a middle finger to the environment

One last toke for the road?
Traducción Dos caras de la misma ficha

La criptomoneda es

+ indescifrable
+ descentralizada
+ un dedo del medio levantado para los bancos

- indescifrable
- no apta para pagar
- un dedo del medio levantado para el medio ambiente

¿Una última calada para el camino?

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!