The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Stage

Cartoon by Gymglish

Expressions on stage

To set the stage: to lay the foundation for a future event. Ex: The fried calamari in act 1 really sets the stage for the giant octopus in act 3.

To be center stage: to be the focus of attention. Ex: If you don't like being center stage, why come to work naked?

To upstage (sbdy or sthg): to steal focus or attention. Ex: Will live performances be upstaged by one dramatic virus?
Traducción Expressions on stage (Expresiones en escena)

To set the stage (preparar el terreno): establecer las bases para un evento futuro. Por ejemplo: El calamar frito del primer acto prepara el terreno para el pulpo gigante del tercer acto.

To be center stage (tener el papel protagonista): ser el centro de atención. Por ejemplo: Si no te gusta ser el centro de atención, ¿por qué vienes a trabajar desnudo/a?

To upstage (sbdy or sthg) (eclipsar a alguien o algo): robar el foco o la atención. Por ejemplo: ¿Un virus dramático eclipsará todas las actuaciones en vivo?

Definition

A stage: raised platform upon which performances take place, like plays or concerts.

Also: a phase or period. Ex: a stage of life.

To stage: to organize (a play, an event).

"All the world’s a stage, and all the men and women merely players"
-William Shakespeare
Traducción Definición

A stage (un escenario): plataforma elevada sobre la que se realizan actuaciones, como obras de teatro o conciertos.

También: una fase o una etapa. Por ejemplo: una etapa de la vida.

To stage (organizar, representar): montar (una obra, un evento).

“El mundo es un escenario y todos los hombres y mujeres son meros actores”
-William Shakespeare

Stages in the news

This month, canceled live events continue to keep performers off stage.

At this stage, nobody knows when art will return. Until then, we'll stage our dramas online... or behind a wall of plexiglass.
Traducción Stages in the news (Escenarios en las noticias)

Este mes, la cancelación de eventos en vivo sigue manteniendo a los artistas fuera del escenario.

En esta fase, nadie sabe cuándo volverá el arte. Hasta entonces, representaremos nuestros dramas en línea… o detrás de un muro de plexiglás.

The 5 stages of grief

1. Denial: It's still safe to go to the theatre.

2. Anger: I hate that I can't go to the theatre.

3. Bargaining: I'd give a kidney to go to the theatre.

4. Depression: I'm not eating until I can go to the theatre.

5. Acceptance: Honestly, I don't even like the theatre.
Traducción The 5 stages of grief (Las 5 etapas del duelo)

1. Denial (negación): Ir al teatro sigue siendo seguro.

2. Anger (ira): Odio no poder ir al teatro.

3. Bargaining (negociación): Daría un riñón por ir al teatro.

4. Depression (depresión): No comeré hasta que pueda ir al teatro.

5. Acceptance (aceptación): La verdad, ni siquiera me gusta el teatro.
Cartoon by Gymglish

Definition

A stage: raised platform upon which performances take place, like plays or concerts.

Also: a phase or period. Ex: a stage of life.

To stage: to organize (a play, an event).

"All the world’s a stage, and all the men and women merely players"
-William Shakespeare
Traducción Definición

A stage (un escenario): plataforma elevada sobre la que se realizan actuaciones, como obras de teatro o conciertos.

También: una fase o una etapa. Por ejemplo: una etapa de la vida.

To stage (organizar, representar): montar (una obra, un evento).

“El mundo es un escenario y todos los hombres y mujeres son meros actores”
-William Shakespeare

Stages in the news

This month, canceled live events continue to keep performers off stage.

At this stage, nobody knows when art will return. Until then, we'll stage our dramas online... or behind a wall of plexiglass.
Traducción Stages in the news (Escenarios en las noticias)

Este mes, la cancelación de eventos en vivo sigue manteniendo a los artistas fuera del escenario.

En esta fase, nadie sabe cuándo volverá el arte. Hasta entonces, representaremos nuestros dramas en línea… o detrás de un muro de plexiglás.

Expressions on stage

To set the stage: to lay the foundation for a future event. Ex: The fried calamari in act 1 really sets the stage for the giant octopus in act 3.

To be center stage: to be the focus of attention. Ex: If you don't like being center stage, why come to work naked?

To upstage (sbdy or sthg): to steal focus or attention. Ex: Will live performances be upstaged by one dramatic virus?
Traducción Expressions on stage (Expresiones en escena)

To set the stage (preparar el terreno): establecer las bases para un evento futuro. Por ejemplo: El calamar frito del primer acto prepara el terreno para el pulpo gigante del tercer acto.

To be center stage (tener el papel protagonista): ser el centro de atención. Por ejemplo: Si no te gusta ser el centro de atención, ¿por qué vienes a trabajar desnudo/a?

To upstage (sbdy or sthg) (eclipsar a alguien o algo): robar el foco o la atención. Por ejemplo: ¿Un virus dramático eclipsará todas las actuaciones en vivo?

The 5 stages of grief

1. Denial: It's still safe to go to the theatre.

2. Anger: I hate that I can't go to the theatre.

3. Bargaining: I'd give a kidney to go to the theatre.

4. Depression: I'm not eating until I can go to the theatre.

5. Acceptance: Honestly, I don't even like the theatre.
Traducción The 5 stages of grief (Las 5 etapas del duelo)

1. Denial (negación): Ir al teatro sigue siendo seguro.

2. Anger (ira): Odio no poder ir al teatro.

3. Bargaining (negociación): Daría un riñón por ir al teatro.

4. Depression (depresión): No comeré hasta que pueda ir al teatro.

5. Acceptance (aceptación): La verdad, ni siquiera me gusta el teatro.

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!