The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Dog Days

August 2013

Cartoon by Gymglish

The dog days are over...

Now all that remains are the dogs:

Snoopy: Best friend is a canary. Has a house, yet sleeps on roof. Likely on drugs.

Snowy (aka Milou): White dog of white journalist Tintin. Probably racist.

Lassie: Genius-level canine. Once split an atom. Still pees on the rug occasionally.
Traducción Ahora todo lo que queda son los perros:

Snoopy: Su mejor amigo es un canario. Tiene una casa, pero duerme en el tejado. Probablemente metido en las drogas.

Snowy (aka Milou): El perro blanco del periodista blanco Tintín. Seguramente racista.

Lassie: Canino con nivel de genio. Puede dividir un átomo pero, aún se sigue haciendo pis en la alfombra de vez en cuando.

Definitions

Dog Days (idiom): The hottest period of the year, occurring in July and August (N. hemisphere).

Also: A period of lethargy and laziness, as you may have experienced this summer.
Traducción Dog Days (expresión): El período más cálido del año, entre julio y agosto (hemisferio norte)

También: Un período de letargo y holgazanería, que seguramente hayas experimentado este verano.

Dog Day Origins

Sirius is a star in the constellation Canis Major - the big dog. In August, Sirius shines bright.

The Romans thought Sirius caused the summer heat, hence the term Dog Days (and Canicule too).

Siriusly, Romans?
Traducción Sirio es una estrella de la constelación Canis Mayor - la estrella perro. En agosto, Sirio es la estrella más brillante.

Los romanos pensaban que Sirio causaba el calor del verano, de ahí el término Dog Days y Canicule Days (días de perro o días caniculares).

Siriusly, Romans?

Top Dog Expressions

Dog-eat-dog world: a competitive world, where dogs eat other dogs. My dog eats tennis balls.

Work like a dog: to work very hard. My dog sleeps and eats all day. Exhausting.

Every dog has its day: everyone has a lucky moment. Dogs, this is your day!
Traducción Dog-eat-dog world: un mundo competitivo donde los perros se comen a otros perros. Mi perro come pelotas de tenis.

Work like a dog: trabajar muy duro. Mi perro duerme y come durante todo el día. Agotador.

Every dog has its day: todo el mundo tiene un día de suerte. Dogs, este es vuestro día!
Cartoon by Gymglish

Definitions

Dog Days (idiom): The hottest period of the year, occurring in July and August (N. hemisphere).

Also: A period of lethargy and laziness, as you may have experienced this summer.
Traducción Dog Days (expresión): El período más cálido del año, entre julio y agosto (hemisferio norte)

También: Un período de letargo y holgazanería, que seguramente hayas experimentado este verano.

Dog Day Origins

Sirius is a star in the constellation Canis Major - the big dog. In August, Sirius shines bright.

The Romans thought Sirius caused the summer heat, hence the term Dog Days (and Canicule too).

Siriusly, Romans?
Traducción Sirio es una estrella de la constelación Canis Mayor - la estrella perro. En agosto, Sirio es la estrella más brillante.

Los romanos pensaban que Sirio causaba el calor del verano, de ahí el término Dog Days y Canicule Days (días de perro o días caniculares).

Siriusly, Romans?

The dog days are over...

Now all that remains are the dogs:

Snoopy: Best friend is a canary. Has a house, yet sleeps on roof. Likely on drugs.

Snowy (aka Milou): White dog of white journalist Tintin. Probably racist.

Lassie: Genius-level canine. Once split an atom. Still pees on the rug occasionally.
Traducción Ahora todo lo que queda son los perros:

Snoopy: Su mejor amigo es un canario. Tiene una casa, pero duerme en el tejado. Probablemente metido en las drogas.

Snowy (aka Milou): El perro blanco del periodista blanco Tintín. Seguramente racista.

Lassie: Canino con nivel de genio. Puede dividir un átomo pero, aún se sigue haciendo pis en la alfombra de vez en cuando.

Top Dog Expressions

Dog-eat-dog world: a competitive world, where dogs eat other dogs. My dog eats tennis balls.

Work like a dog: to work very hard. My dog sleeps and eats all day. Exhausting.

Every dog has its day: everyone has a lucky moment. Dogs, this is your day!
Traducción Dog-eat-dog world: un mundo competitivo donde los perros se comen a otros perros. Mi perro come pelotas de tenis.

Work like a dog: trabajar muy duro. Mi perro duerme y come durante todo el día. Agotador.

Every dog has its day: todo el mundo tiene un día de suerte. Dogs, este es vuestro día!

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!