Quel dommage ! : ¡Qué pena!
(c'est) dommage que (tu ne puisses pas venir) : (es) una pena que (no puedas venir)
Fíjate que a dommage que y c'est dommage que les sigue el subjuntivo.

Ejemplos

  • "Après mûre réflexion, je ne pense pas que le monde soit prêt à renoncer à la domination masculine. Dommage."
  • "Dommage que tu sois intolérant au lactose !"
  • "Muriel : Dommage !"
  • "Les secours repartent, dommage."

¿Todavía tienes dificultades con 'Quel dommage' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de francés en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en francés. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Quel dommage'? ¡Compártelo con nosotros!