je m'excuse de la gêne occasionnée : me disculpo por las molestias causadas
Los términos gêne y occasionné(e) se suelen usar en contextos más formales, pero fíjate que je m'excuse no es la forma más educada de disculparse. Sería más educado decir veuillez m'excuser pour (la gêne occasionnée).
la gêne : incomodidad, pena, bochorno, molestia
(le retard) occasionné (par cette erreur) : (el retraso) ocasionado (por este error)
Ejemplos
- "Je m’excuse de la gêne occasionnée, mais malheureusement je ne peux pas vous promettre que cela ne se reproduise plus : il est vraiment con, ce Thierry."
¿Todavía tienes dificultades con 'Je m’excuse de la gêne occasionnée' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Je m’excuse de la gêne occasionnée'? ¡Compártelo con nosotros!