Definition
(-Du liebst mich nicht.) -Doch!
:(-You don't love me.) -Yes (I do)!
(es ist) doch (nicht so schwierig)
:(it's not that hard) after all, however
- "Das ist doch nicht schlimm, Doris, ich verzeihe dir!"
- "Bei denen gehört das doch zur Arbeitsplatzbeschreibung: Unerreichbar sein."
- "doch ich musste weg, meine Kasse war leer."
- "einen vorzüglichen Anspitzer auch – doch sein Radiergummi war 40 Jahre alt."
- "Das Ding da draußen gehört doch zu dir, oder?"
- "Sie haben doch die Vase kaputt gemacht, oder?"
- "Das Telefon klingelt, doch ich gehe nicht ran…"
- "doch man denkt, du bist noch da."
- "Dieses Programmkino, das ist doch ein sinkendes Schiff."
Still having difficulties with '(-Du liebst mich nicht.) -Doch!'? Learn new translation and improve your german with our online German course and test your level for free today!