Definition
(Non toccare i bicchieri), capito?
:(Don't touch the glasses), understand? got it?
capire, passato prossimoIn spoken Italian, when we are asking for confirmation that someone has understood us, we usually omit the auxiliary verb (hai) in hai capito (have you understood) and use capito alone.
capire
:to understand
- "E non esagerare con i freni, capito?"
- "Ruggero: Capito, capo."
- "No, tu con queste mani non fai proprio niente, capito?"
- "Capito? Non lasciate che accada."
Still having difficulties with '(Non toccare i bicchieri), capito?' Test our online Italian lessons and receive a free level assessment!
What our users say:
Improve your Italian further and test Saga Baldoria, online Italian lessons.