Se me ha roto el ordenador (my computer broke down): The use of Se with accidents and involuntary actions.
Verbs such as caer (fall), perder (lose), romper (break), estropear (damage), estropear (spoil), ensuciar (soil), derramar (spill), etc., have a reflexive form expressing that there is no subject causing the action.
Se ha roto el jarr贸n (romperse)
The vase broke (to break)
Se perdieron las llaves (perderse)
The keys got lost (get lost)
When in these verbs there is a person affected by the accident or involuntary action, we use the structure:
Se + indirect object pronoun Pronombres CI + verb conjugated in the 3rd person singular or plural.
Se me ha roto el jarr贸n.
My vase broke. (literally: the vase broke for me)
Se nos perdieron las llaves.
Our keys were lost. (literally: the keys were lost to us)
Note: in this structure, the person who is affected by the action is often introduced by the preposition a.
A Ana se le ha olvidado regar las plantas.
Ana has forgotten to water the plants. (literally: to Ana, watering the plants was forgotten)
Still facing difficulties with 'Se me ha roto el ordenador (my computer broke down): The use of Se with accidents and involuntary actions.'? Learn and enhance your Spanish grammar through our online Spanish course. Start with a free test and improve today!
What our users say:
Improve your Spanish further and test Hotel Borboll贸n, online Spanish lessons.