par contre : however, on the other hand
- "Par contre, j’en aurai besoin la semaine prochaine."
- "Par contre, j’aime pas ta voix."
- "Alors par contre attention, hein : parfois se n’est ni COD ni COI, ça, c’est pour les verbes essentiellement pronominaux."
- "Bon, par contre, dans : elle est toute à ses pensées , tout s’accorde alors qu’il est devant une voyelle."
- "Par contre, j’ai toujours eu du succès avec les filles..."
- "Et Jeanine par contre... Allez, Jeanine."
Now that you know how to translate 'Par contre' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.