étant donné (l'état de mes finances, je ne partirai pas en vacances) : given (the state of my finances, I won't go on vacation)
étant donné que (nous sommes d'accord)… : given that (we agree)…
- "Je vous informe donc de mon intention d’engager des poursuites judiciaires à votre encontre, étant donné les préjudices physiques et émotionnels subis."
- "Étant donné l’importance primordiale de la moutarde pour l’entreprise, je voulais vous prévenir tout de suite."
- "Étant donné que j’ai signé par ailleurs un accord pour acheter 500 000 mètres carrés de prairie dans le Manitoba, je vous serais très reconnaissant si vous pouviez m’écrire une lettre de refus, pour que je puisse me rétracter (de l’affaire de la prairie) avant la fin de la période de rétractation."
Now that you know how to translate 'Étant donné' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.