Les articulateurs logiques du discours
(tout) d'abord : first (of all)
ensuite : then, next, afterwards
enfin : finally, lastly
- "Mais d’abord, montrez-moi cette chaîne de télévision."
- "J’ai des courses à faire sur Terre, et ensuite je vais à Deauville-sur-Jupiter passer le week-end en amoureux."
- "D’abord j’ai été attaqué par des abeilles dans le jardin d’une cousine."
- "Ensuite, il va se retourner et là, il va me parler !"
- "Enseignez-lui le français d’abord."
- "Ensuite il y a eu un gros ouragan en Floride (Mathilde de son petit nom), qui a, entre autres choses, empêché la livraison d’oranges que j’attendais."
- "Jojo : Bah mon patron, d’abord c’est une femme, Anna."
- "Pour participer, vous devez d’abord me fournir un certificat médical."
- "Pour participer, vous devez d’abord me fournir un certificat médical attestant que vous êtes apte (physiquement, pour répondre à ta question, Thierry)."
Now that you know how to translate 'Connecteurs temps' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.