Relative pronouns: ce qui, ce que and dont
Elle ne comprend pas ce qui se passe (Elle ne comprend pas la chose qui se passe). She doesn't understand what is happening.
Tu ne sais pas ce que tu perds (Tu ne sais pas la chose que tu perds). You don't know what you're losing.
Elle écoute ce dont je parle (Elle écoute la chose dont je parle). She's listening to what I'm saying.
Tu sais ce qui me ferait plaisir ? (ce qui sujet de ferait plaisir) Do you know what I'd like?
Tu peux dire ce que tu veux, je ne t'écoute pas. (ce que = complément direct de tu veux) You can say what you want, I'm not listening to you.
Ce dont Victor a peur, ce sont les araignées. (Victor a peur des araignées, on dit avoir peur de quelque chose). What Victor is afraid of, is spiders.
Elle m'a confirmé ce dont je me doutais : Gérard Therrien a une maîtresse ! (se douter de) She confirmed what I suspected: the boss has a mistress.
Ton sourire me plaît. → Ce qui me plaît, c’est ton sourire. I like your smile.→ What I like is your smile.
A Paris, j'aime les musées. → À Paris, ce que j’aime, ce sont les musées. In Paris, I like the museums. → In Paris, what I like is the museums.
J'ai besoin d'un café fort.→ Ce dont j’ai besoin c’est un café fort. I need a strong coffee. → What I need is a strong coffee.
Still having trouble with 'Relative pronouns: ce qui, ce que and dont'? Master the rules of French grammar and improve your French level thanks to our online French lessons Frantastique. We're offering a 7-day free trial, so what are you waiting for?
What our users say:
Looking to improve French for beginners? Frantastique provides effective and fun training!
Tips for learning 'Relative pronouns: ce qui, ce que and dont'? Share them with us!