地点介词:起源
一般来说,de = 来自。
Je viens de Paris. 我来自巴黎。
Il arrive directement de l'aéroport. 他直接从机场过来。
Je sors de la boulangerie. 我从面包房里出来。
Il arrive directement de l'aéroport. 他直接从机场过来。
Je sors de la boulangerie. 我从面包房里出来。
也别忘了:
de + le → du :Elle arrive du Québec. 她从魁北克来。
de + les → des : Nous venons des États-Unis. 我们从美利坚合众国来。
进一步了解…
仍然觉得“地点介词:起源”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有什么避免在“地点介词:起源”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!
进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程。