被动态:特殊规则
注意事项:被动语态是由助动词être + 过去分词的形式构成的。
Gérard Therrien dirige l’AIGF. → L’AIGF est dirigée par Gérard Therrien. 杰拉德●特里安管理AIGF。 → AIGF是由杰拉德●特里安管理的。
在被动形式中,动词后往往由par(相当于英语中的靠,由)连接一个补语成分。
Victor a été décongelé par Muriel et Marcel 维克多冰冻的心被穆里尔和马塞尔融化了(主动形式:穆里尔和马塞尔融化了维克多冰冷的心)
L'affaire est suivie par la police 案件正在被警方处理中(主动形式:La police suit l'affaire)
L'affaire est suivie par la police 案件正在被警方处理中(主动形式:La police suit l'affaire)
当我们不确定施动者是谁时,可以没有补语成分。在主动形式中,我们会使用on 或者 quelqu'un。
Hier soir, du bruit a été entendu dans la rue 昨晚,噪音从街道上传来 - 我们并不确定是谁听到了噪音。主动形式为:on a entendu du bruit dans la rue。
Mon sac a été volé我的包被偷了-我们并不知道是谁偷的包。主动形式为:on a volé mon sac or quelqu'un a volé mon sac。
Une décision importante a été prise一项重大的决定被作出- 这里强调的是决定,而不是谁做了决定。
Mon sac a été volé我的包被偷了-我们并不知道是谁偷的包。主动形式为:on a volé mon sac or quelqu'un a volé mon sac。
Une décision importante a été prise一项重大的决定被作出- 这里强调的是决定,而不是谁做了决定。
注意:
• 当主动形式的主语是人称代词时,不能使用被动形式。
• 当主动形式的主语是人称代词时,不能使用被动形式。
Je bois du café 我在喝咖啡 → 我们可以这样表达: Du café est bu par moi
Il suit l’affaire 他着手在处理案件了 → 我们可以这样表达: L’affaire est suiviepar il.
Il suit l’affaire 他着手在处理案件了 → 我们可以这样表达: L’affaire est suivie
被动语态中,我们需要区分接受动作的主语(出现在动词前面)和 由par引出的实施动作的主语(出现在动词后)。从语法上看,实施动作的主语被称作'补语' 或者 '真正的主语'。
进一步了解…
仍然觉得“被动态:特殊规则”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有什么避免在“被动态:特殊规则”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!
进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程。