原因表达法
parce que, car, puisque...等单词表示原因,一件事或一个动作的理由。可以用来回答问题:Pourquoi?(为什么),和Pour quelle raison ?(为哪个理由?).
• Parce que和car是最常用来表示理由或者解释的。Parce que意思是'because', 而'car'相当于'because'或'for'。这两个词之间的差别非常小。
Je sors tous les soirs parce que j'aime faire la fête. 我每天晚上都出去玩,因为我爱参加聚会。
Je mets un pull parce que j'ai froid. = Je mets un pull car j'ai froid. 我穿上针织衫,因为我冷。
• Puisque(由于,因为)和étant donné que(根据)一般在书面法语中比较常见。二者都是偏向于明确解释或者辩白,而不是理由。
Je n'ai pas pu prendre l'ascenseur puisqu'il était en panne. 我不能乘坐电梯,因为它坏掉了。
Il ne peut pas venir chez toi étant donné qu'il ne sait pas où tu habites. 他不能去你家,因为他不知道你住在哪里。
• Vu que(既然),和comme(作为,由于)一般在句首使用。
Vu qu'il fait beau, nous allons à la plage. 既然是个好天,我们到沙滩去。
Comme Muriel n'arrête pas de faire des bêtises, Victor doit la punir. 由于穆日尔不停捣蛋,维克多想要惩罚她。
进一步了解…
仍然觉得“原因表达法”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有什么避免在“原因表达法”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!
进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程。