复合时态中过去分词配合:特殊情况
提示:当我们使用avoir为助动词的时候,过去分词永远不用跟主语进行性数配合。
Elle a rencontré une célébrité. 她遇见了一位名人。
Ils ont fini la bouteille. 他们喝完了这一瓶。
Ils ont fini la bouteille. 他们喝完了这一瓶。
然而,如果动词前有直接宾语(COD)时,过去分词须与其进行性数配合。
Mes enfants, je les ai aimés plus que tout au monde. Le COD les, ici masculin pluriel, est placé avant ai aimé. 我的孩子们,我爱他们胜过这世上的一切。('他们'是一个直接宾语代词)
J'ai perdu ma fille → Je l'ai perdue. Le COD l’ ici féminin singulier, est placé avant ai perdu. I lost my daughter → 我弄丢她了。
Voici la célébrité qu’elle a rencontrée. Le COD qu’ - la célébrité, féminin singulier - est placé avant a rencontré. 这就是那位她遇见的名人。('名人'是直接宾语)
注意:当faire的过去分词后面跟一个动词不定式时,不需要与名词进行性数配合。
Il a fait faire ces portraits de sa famille. → Il les a fait faire. 他让人制作了他家人们的肖像。→ 他让人制作了它们。
Elle a fait tomber la bouteille. → Elle l'a fait tomber. 她把瓶子扔掉了。→ 她扔掉了它。
Elle a fait tomber la bouteille. → Elle l'a fait tomber. 她把瓶子扔掉了。→ 她扔掉了它。
注意:代替名词的直接宾语代词(COD)代表的是某人或某物(比如说,英语里的'it', 'me'或'them')。回答的是“什么”和“谁”开头的问句。注意,当直接宾语后面跟动词或者一个非直接宾语时(COI),不需要进行配合。
Ils ont fini la bouteille → Ils l'ont finie. 他们喝完了这瓶。 → 他们喝完了它。 (L’ 是直接宾语。)
J'ai vu six films hier. Ils étaient très bien. → Les six films que j'ai vus hier étaient très bien. 我昨天看了六部电影。它们都挺棒的。 → 我昨天看的那六部电影都挺棒的。 (Que 为直接宾语。)
J'ai parlé à mes frères et sœurs → Je leur ai parlé. 我跟我兄弟和姐妹说话。→ 我跟他们说话 (Leur 他们是间接宾语,所以不需要配合。)
J'ai vu six films hier. Ils étaient très bien. → Les six films que j'ai vus hier étaient très bien. 我昨天看了六部电影。它们都挺棒的。 → 我昨天看的那六部电影都挺棒的。 (Que 为直接宾语。)
J'ai parlé à mes frères et sœurs → Je leur ai parlé. 我跟我兄弟和姐妹说话。→ 我跟他们说话 (Leur 他们是间接宾语,所以不需要配合。)
进一步了解…
仍然觉得“复合时态中过去分词配合:特殊情况”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!
他们的意见 :
您有什么避免在“复合时态中过去分词配合:特殊情况”上犯错的小贴士吗?那就分享给我们吧!
进一步提升法语水平并试用Frantastique在线法语课程。