The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

First Lady

Cartoon by Gymglish

Famous First Ladies (Historical)

Eve: Briefly naked woman. Ate an apple from a snake, thereby ruining everything for everyone.

Lucy: Furry lady. Approximately 3.2 million years old, but could pass for 3.1 million.
Traduction Eve : Nana à poil. A mangé la pomme qu'un serpent lui a offerte, ce qui a causé la ruine de tout pour tout le monde.

Lucy : Dame à poils. Agée d'environ 3,2 millions d'années, mais elle fait moins, plutôt 3,1 millions.

Definitions

First Lady: The title given to the wife or partner of an elected head of state.

Also: The name given to a pioneer or exceptional woman in her field.
Traduction First Lady : “Première dame”, titre qu'on donne à l'épouse ou la compagne d'un chef d'État.

Aussi : Nom qu'on donne à une femme qui a innové ou qui s'est illustrée de façon exceptionnelle dans un domaine.

First Ladies in the news

Carla Bruni Sarkozy: Former model, pop singer and possible future ex First Lady.

Ségolène Royal: Ex possible future First Lady. In France, called “Royale with Cheese”.
Traduction Carla Bruni Sarkozy : Ancien mannequin (de nu), bientôt statue en bronze. Possible future ex-Première dame.

Ségolène Royal : Ex possible future Première dame. En France, on l'appelle 'Royal Cheese'.

Famous First Ladies (Modern)

Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis: First lady with 10 last names.

Barbara Bush: 4 years as First Lady, 8 years as First Mother, a lifetime as a fashion icon.
Traduction Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis : Première dame ayant eu 10 noms de famille.

Barbara Bush : Première dame pendant 4 ans, première mère pendant 8 ans, icône de la mode toute sa vie.
Cartoon by Gymglish

Definitions

First Lady: The title given to the wife or partner of an elected head of state.

Also: The name given to a pioneer or exceptional woman in her field.
Traduction First Lady : “Première dame”, titre qu'on donne à l'épouse ou la compagne d'un chef d'État.

Aussi : Nom qu'on donne à une femme qui a innové ou qui s'est illustrée de façon exceptionnelle dans un domaine.

First Ladies in the news

Carla Bruni Sarkozy: Former model, pop singer and possible future ex First Lady.

Ségolène Royal: Ex possible future First Lady. In France, called “Royale with Cheese”.
Traduction Carla Bruni Sarkozy : Ancien mannequin (de nu), bientôt statue en bronze. Possible future ex-Première dame.

Ségolène Royal : Ex possible future Première dame. En France, on l'appelle 'Royal Cheese'.

Famous First Ladies (Historical)

Eve: Briefly naked woman. Ate an apple from a snake, thereby ruining everything for everyone.

Lucy: Furry lady. Approximately 3.2 million years old, but could pass for 3.1 million.
Traduction Eve : Nana à poil. A mangé la pomme qu'un serpent lui a offerte, ce qui a causé la ruine de tout pour tout le monde.

Lucy : Dame à poils. Agée d'environ 3,2 millions d'années, mais elle fait moins, plutôt 3,1 millions.

Famous First Ladies (Modern)

Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis: First lady with 10 last names.

Barbara Bush: 4 years as First Lady, 8 years as First Mother, a lifetime as a fashion icon.
Traduction Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis : Première dame ayant eu 10 noms de famille.

Barbara Bush : Première dame pendant 4 ans, première mère pendant 8 ans, icône de la mode toute sa vie.

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!