Teilungsartikel und PrÀpositionen

Zur Erinnerung: Die Teilungsartikel du, de la, de l', des verwendet man, wenn von einer nicht genau definierten Menge die Rede ist. Sie entsprechen in etwa dem deutschen Wort 'etwas'.
Je veux de l'eau Ich möchte (etwas) Wasser.
Je veux de la moutarde Ich möchte (etwas) Senf.

Nach der PrĂ€position de werden die Teilungsartikel zu de oder d’ zusammengezogen. Dies gilt fĂŒr AusdrĂŒcke, wie z. B. avoir besoin de, avoir envie de, parler de, rĂȘver de, manquer de, s’occuper de oder bei Mengenangaben wie un kilo/un litre de, en cas de etc.

Il me faut du calme
Ich möchte etwas Ruhe
J'ai besoin de calme(avoir besoin de du calme)
Ich brauche etwas Ruhe
de + du → de
J'ai de la pratique
Ich habe etwas Praxis
Je manque de pratique (manquer de de la pratique)
Mir fehlt etwas Praxis
de + de la → de
Je bois de l'alcool
Ich trinke Alkohol
J'ai envie d'alcool(avoir envie d' de l'alcool)
Ich möchte Alkohol
de + de l' → d’
J'ai des tomates
Ich möchte Tomaten
Un kilo de tomates(un kilo de des tomates)
Ein Kilo Tomaten
de + des → de
Hinweise:
‱ Der Ausdruck avoir peur de (Angst haben vor) ist eine Ausnahme zu dieser generellen Regel. Hier bleibt der Teilungsartikel erhalten.
J'ai peur du noir. Ich habe Angst vor der Dunkelheit.
J'ai peur de l' eau. Ich habe Angst vorm Wasser.
‱Wir können nach der PrĂ€position de einen Artikel einfĂŒgen, wenn wir uns auf ein bestimmtes Objekt beziehen. In diesem Fall folgen wir der Regel, dass wir zur PrĂ€position de einen bestimmten Artikel hinzufĂŒgen ARTICLES DEFINIS.

Elle parle de l'argent qui est sur la table (on dĂ©signe l'argent) ; Elle parle d'argent (l'argent en gĂ©nĂ©ral) Sie spricht von dem Geld, das auf dem Tisch liegt; Sie spricht vom Geld (im Allgemeinen)
J'ai envie du chocolat qui est dans le frigo (on parle d'un chocolat en particulier) ; J'ai envie de chocolat (le chocolat en gĂ©nĂ©ral) Ich habe Lust auf die Schokoloade im KĂŒhlschrank; Ich habe Lust auf Schokolade (welche auch immer)
J'ai besoin de la voiture cet aprĂšs-midi (on parle d'une voiture en particulier). Ich brauche heute Nachmittag das Auto (ein bestimmtes).


Gehen Sie einen Schritt weiter ...

Haben Sie noch Probleme mit 'Teilungsartikel und PrÀpositionen'? Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Wollen Sie online Französisch lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse.

Wenn Sie weiterlesen möchten, können Sie gern in unsere ErlĂ€uterungen zur Französisch Grammatik schauen. Dort besprechen wir Adjektive und Adverbien, die Artikel, hĂ€ufig gemachte Fehler uvm. Auch interessant sind fĂŒr Sie vielleicht weitere Informationen zu den Französisch Übungen in Frantastique.